לא הכול בר חלוף

מאת:  מדלן טיין

"טנקים נכנסו לכיכר, חוללו רטט ממוטט. האנשים סביבה התחילו לצרוח ואיי־מינג פנתה לאחור וראתה את המקום שאלת הדמוקרטיה עמדה שם. הפסל היה קל, כמעט עשוי אוויר. לצבא לא היו נחוצים טנקים, חשבה בקהות, כדי להפיל אותו. יכלו לעשות זאת בידיהם."

אהבה גדולה עומדת למבחן כאשר המשטר הסיני גוזר על זוג אוהבים מאסר בשני קצות הארץ; אהבתה של בִתם ג'ולי לכינור היא הדבר היחיד השומר עליה; ואילו דודנהּ דרור שורף את כל יצירותיו כדי לחמוק מעונש על בגידה ומגלה שאהבתו ליצירה חזקה ממנו.


מחירה הנפשי של מהפכת התרבות הסינית מתואר ברגישות יוצאת דופן בידי האמן של מדלן טיין. בספרה לא הכול בר חלוף היא שואלת מהו מקומן של האהבה והיצירה בימי מאבק אזרחי ומצליחה לעורר בקורא את ההרגשה המתוארת במילה הסינית Ku Le: מצב של אושר גדול מהול בצער עמוק.


תרגומו האחרון של אברהם יבין.


"טיין כותבת כמו מנצחת שמסבירה כל כלי בתמורתה עד תום, ומנהיגה את נגניה בקשב עמוק" ניו יורקר

נושא:
סיפורת - תרגום
סדרה:
עין טובה
מקור/תרגום:
תרגום
שם ספר:
לא הכול בר חלוף
שם מחבר:
מדלן טיין
עריכת התרגום:
ארז רווה
עריכת הסדרה:
ארז רווה
שם הספר בלועזית:
Do Not Say We Have Nothing
שם המחבר בלועזית:
Madeleine Thien
מתרגם:
מאנגלית: אברהם יבין
התצלום על העטיפה:
שאטרסטוק
עיצוב העטיפה:
דורית שרפשטיין
סוג כריכה:
רכה
דאנאקוד:
32-21983
ISBN:
978-965-13-2817-6
מספר עמודים:
484
שנת הוצאה לאור:
תש"ף / פברואר 2020
עם עובד - לא הכול בר חלוף / מדלן טיין
עם עובד - לא הכול בר חלוף / מדלן טיין
30% הנחה
ללקוחות האתר בלבד!
מחיר: 98.00 ש"ח
מחיר מבצע: 68.60 ש"ח
הוסף לעגלה