חכמת המסכן

סיפור רע על החיים הקשים

(חסר במלאי)

הספר חכמת המסכן קרוי במקור הגיילי – וגם בתרגום האנגלי (1973), שממנו תורגם הספר לעברית – הפה העני, ביטוי שבגיילית ובאנגלית משתמעת ממנו החכמה להעמיד פני עני מסכן כדי להפיק רווח. בכשרונו הסטירי הגדול מעמיד אובריאן, בין שאר דברים, פרודיה מלאה משובה זדונית על רומן האיכרים הגיילי – מעין סוגה ספרותית מסורתית לעצמה, כמו שהתגבשה אצל כמה סופרים, ועל כמה בחינות של התנועה האופנתית להחייאת השפה והתרבות הגיילית. כך העיר עליו התעלול הספרותי הזה את חמתם של רבים לאורך שנים. בחוש מופלא גם לצד הקומי שבבחינות הקשות לכאורה בחייה של אירלנד בכלל ובהווי המחוזות הגייליים שלה בפרט, הוא מגולל עולם שגם הקורא העברי, שאינו מצוי אצל הדברים שאובריאן בא להצליף בהם, בוודאי יוכל לשער ולשחזר לו אותו במידה מספקת, ועל כל פנים להפיק הנאה גדולה מיצירת מופת קטנה זו של אמנות הסטירה.

נושא:
סיפורת - תרגום
סדרה:
פרוזה אחרת
מקור/תרגום:
תרגום
שם ספר:
חכמת המסכן
שם מחבר:
פלאן אובריאן
עריכה:
מיילס נה גופלין
עריכת הסדרה:
אילנה המרמן
שם הספר בלועזית:
The Poor Mouth
כותרת משנה בלועזית:
Abad story about the hard life
שם המחבר בלועזית:
Flann O'Brien
מתרגם:
אמציה פורת, תירגם מאנגלית
סוג כריכה:
קשה
דאנאקוד:
32-20190
מספר עמודים:
140
שנת הוצאה לאור:
תשנ"ז/1997
עם עובד - חכמת המסכן / פלאן אובריאן
עם עובד - חכמת המסכן / פלאן אובריאן
חסר במלאי